Tradução gerada automaticamente

That Angry Man On The Pier
Hubert-Félix Thiéfaine
Aquele Homem Bravo No Cais
That Angry Man On The Pier
Difícil o suficiente pra ser você mesmoHard enough to be yourself
Trabalho demais pra ser outra pessoaToo much work to be somebody else
É trabalho demais e muita maquiagem, meu bemIt's too much work and a lot of make up my dear
Pra aquele homem bravo em pé no caisFor that angry man standing on the pier
Você não acha que é difícil o suficienteDon't you think it's hard enough
Pra ser você mesmoTo be yourself
Trabalho demais pra ser outra pessoaToo much work to be somebody else
Difícil o suficiente pra não ser ninguémHard enough not to be anybody
Pra matar a fera, pra acabar com o medoTo slay the beast, to kill the fear
Pra aquele homem na casa dos cinquentaFor that man in his fifties
Olhando pro marStaring at the sea
Aquele homem bravo em pé no caisThat angry man standing on the pier
Você não acha que é difícil o suficienteDon't you think it's hard enough
Pra ser você mesmoTo be yourself
Trabalho demais pra ser outra pessoaToo much work to be somebody else
Vire essa pedra do seu coraçãoVire cette pierre de ton coeur
Ela não pesa maisElle fait plus le poids
Às vezes é preciso sair de siFaut parfois sortir de soi
...só um homem bravo em pé no cais...just an angry man standing on the pier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hubert-Félix Thiéfaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: