Tradução gerada automaticamente
Wstaje nowy dzień
Urszula
Um Novo Dia Surge
Wstaje nowy dzień
1. O cotidiano da vida,1. Codzienny życia bieg,
sem novidades pra contar,wrażeń nowych brak,
tristezas em um ciclo sem fim,smutnych spraw codzienny krąg,
sem tempo, mas eu queroczasu brak, a tak chcę
correr atrás de um sonho qualquer.za marzeniem pobiec gdzieś.
O que eu preciso agoraCo na teraz muszę mieć,
pra melhorar meu mundo,by lepszy był mój świat,
um espaço livre na vida é o objetivo,wolną przestrzeń w życiu cel,
e o sentido tá no amor profundo,i w miłości wielkiej sens,
a fé que acende a chama em nós.wiarę co rozpali ogień w nas.
Ref. Um novo dia surge,Ref. Wstaje nowy dzień,
eu não vou me parar,nie zatrzymam się,
vou consertar hoje cada erro.naprawię dziś każdy błąd.
A fé que eu tenho em mim,Wiarę w sobie mam,
forte como o vento,silną niczym wiatr,
vai dissipar a fumaça da ilusão.rozwieje złudzeń dym.
2. Vem, novo dia,2. Przybywaj nowy dniu,
traz o gosto do sucesso,nieś sukcesu smak,
a noite polar tá acabando,kończy się polarna noc,
aquele tempo morto já foi,tamten czas martwy tak,
que tocava em uma única corda.co na jednej strunie grał.
Saúdo novamente o sol quente,Ciepłe słońce witam znów,
com um rosto radiante,twarz promienną mam,
não quero mais viver na escuridão,nie chcę dłużej nocą żyć,
quero o brilho de novos dias,pragnę blasku nowych dni,
mesmo que isso mude quem eu sou.nawet, jeśli to odmieni mnie.
Quando um novo dia me despertar de novo,Kiedy nowy dzień znów obudzi mnie,
aquele tempo vai passar, pra sempre.minie tamten czas, na zawsze.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urszula e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: