Pular para o conteúdo

Gírias de reggaeton: aprenda as principais e seus significados

Espanhol · Por Bianca Carvalho

16 de fevereiro de 2022, às 15:00

É inegável que o reggaeton é um sucesso absoluto em solo brasileiro, né? Certeza que a maior parte das pessoas já cantou, nem que seja uma vezinha, des-pa-ci-to

O sucesso do ritmo latino começou no Brasil em 2017 com o lançamento da música Despacito, do cantor Luis Fonsi. Mas a verdade é que o reggaeton já existe há décadas e acumula muitos hits que bombaram pelo mundo afora!

Uma das características do estilo é o constante uso de gírias em suas músicas. E, pra você dar um pasito a mais em seu espanhol, hoje vamos listar algumas músicas para você aprender as gírias do reggaeton e seus significados! Entonces, ¡vámonos!

Gírias de reggaeton

Aprender as gírias de um idioma é importantíssimo para se comunicar bem, não acha? Dessa forma, podemos nos aproximar melhor do idioma falado no dia a dia.

E, se você curte reggaeton, aprender suas gírias também vai te ajudar a compreender melhor suas músicas favoritas. Então, se prepara, pois chegou a hora de ouvir muito reggaeton por aqui! 

Envolver — Anitta

Começando nossa lista de músicas para aprender gírias de reggaeton, trouxemos Envolver, da Anitta. Aumenta o som e acompanha com a gente:

Pero no te vaya’ a envolver

Mas não se vá envolver

Sé que lo hacеmos y tú vas a volver 

Sei que vamos nos pegar e você vai voltar

Un perreíto pa’ bеllaquear 

Rebolando gostoso para seduzir

Pegadito’ a la pared (pegadito’ a la pared) 

Pertinho da parede (pertinho da parede)

Na música da Anitta, temos a gíria perreito, diminutivo que vem da palavra perreo e faz alusão a um estilo de dança sensual – podendo ser uma rebolada ou uma “sarrada”.

Então, se dizemos (ou fazemos) un perreo hasta el suelo, em português isso significa uma rebolada até o chão.

Ou, como diria Bad Bunny, yo perreo sola (eu rebolo sozinha). 👯 

Bichota — Karol G

Na continuação, vamos aprender o significado de al garete. Essa expressão significa andar sem rumo ou desorientado. Veja só um exemplo usando al garete:

Desde que se divorció, Jorge anda al garete.Desde que se separou, Jorge está sem rumo.

Agora, vamos ouvir a música Bichota, da cantora colombiana Karol G, pra entender melhor essa gíria:

Por encima se me nota 

De cara, já dá pra ver

Que me sobra el piquete, piquete

Que eu tenho gingado de sobra, gingado

Nos dimos un par de botellas

Viramos umas duas garrafas

Y ahora estamos al garеte 

E agora estamos fora de controle

Bom, depois de virar duas garrafas de bebida, dá pra ficar meio al garete mesmo, né? 🤪

Essa gíria, como pudemos ver na letra, significa, basicamente, fora de controle. Então, se te der a louca e você perder o rumo, você ficará al garete!

Delincuente — Farruko (part. Anuel AA y Kendo Kaponi)

A próxima música da nossa lista, Delincuente, vai nos ajudar a aprender a gíria activao em espanhol. Confere só:

Y aunque digan que soy

Mesmo que digam que sou

Un bandolero donde voy

Um vagabundo onde vou

Le doy gracias a Dios (a Dios)

Dou graças a Deus

Por hoy estar donde estoy

Por hoje estar onde estou

Y voy a seguir con mi tumba’o

Eu vou continuar meu gingado

Y con mis ojos colora’o (colora’o)

E com meus olhos vermelhos (vermelhos)

Con los míos activa’o (uah)

Andando com meu bando pro que der e vier (uá)

Ustedes todos me lo han dado (uah)

Vocês me deram tudo (uá)

Uma pessoa activa’a é uma pessoa que está pronta pra qualquer coisa. Amigo bom é amigo activao, né não? 

Além disso, temos, também, a gíria tumbao, que faz referência a quando a gente dança de uma maneira única. Legal, né?

Te Bote — Nio García (part. Casper, Darell, Nicky Jam, Bad Bunny y Ozuna)

Chegou a vez de aprender a gíria dura, com Te Bote, feat entre Nio García, Casper, Darell, Nicky Jam, Bad Bunny e Ozuna:

Ya yo me cansé de tus mentira’

Eu já me cansei das suas mentiras

Ahora hay una más dura que me tira 

Agora tenho uma mais gostosa dando bola pra mim

Todo tiene su final, todo expira 

Tudo tem seu fim, tudo expira

Tú eres pasado y el pasado nunca vira 

Você é passado e o passado nunca volta

Dura é um adjetivo usado para se referir a uma mulher muito bonita. Além disso, a palavra também pode se referir a alguma coisa. Nesse caso, significaria algo muito bom.

Mujeriego — Ryan Castro

Se você gosta de curtir a vida, a música, os rolês… então, a música Mujeriego, de Ryan Castro, é pra você! Bora descobrir como dizer que você vai curtir algo em espanhol:

¡Mujeriego! Me gusta vacilar 

Mulherengo! Gosto de farrear

¡Mujeriego! Yo te saco a bailar 

Mulherengo! Eu te puxo pra dançar

¡Mujeriego! La vecina está buena 

Mulherengo! A vizinha é gostosa

¡Mujeriego! Yo ya le cogí la vena 

Mulherengo! Já peguei ela daquele jeito

Já aproveita e pega a dica: vacilar significa curtir ou farrear. ¿Te gusta vacilar? 

Bellaquita (remix) — (part. Lenny Tavárez, Anitta, Natti Natasha, Farruko y Justin Quiles)

Com a música Bellaquita, vamos aprender uma gíria mais caliente do reggaeton 🔥. Veja: 

Señor oficial, yo la puse a gritar 

Senhor policial, ela gritou por minha causa

No hizo nada malo, pero la tuve que castigar 

Não fez nada de errado, mas precisei castigá-la

Tiene carita de que no falla una misa 

Ela tem cara de que não perde uma missa

Pero le encanta bellaquear bajo la frisa 

Mas ela adora fazer uma sacanagem debaixo da coberta

Basicamente, bellaquear faz referência ao jogo da sedução. Pode significar, então, fazer sacanagem, como vimos com a música. 🔥🔥🔥

Qué Chimba – Maluma

Por último, mas não menos importante, el maestro Maluma vai nos ensinar o significado da palavra chimba com a música Qué Chimba. Curte o som:

Todas las chimbitas 

Todas as gatinhas

Y todos los parceros 

E todos os manos

Prepárense 

Preparem-se

Porque 

Porque

Como ustedes saben 

Como vocês sabem

Comenzó esto 

Isto começou

La guaracha, mijo, la guaracha 

A guaracha, meu filho, a guaracha

Sabe’ ¡qué mono! 

E você sabe que é da hora

No le niegue’ 

Não diz que não

¡Qué chimba

Que irado!

¡Qué chimba

Que irado!

¡Qué chimba

Que irado!

¡Qué chimba

Que irado!

Como podemos perceber, chimba não tem um significado único. Essa palavra pode ser usada para se referir a uma mulher, como em gatinha.

Além disso, quando se refere a algo bom, ela significa legal – ou, como vemos na tradução, irado

Mas, dependendo do contexto, ela pode ser usada para dizer que algo é uma porcaria: este libro es muy chimba. (esse livro é uma porcaria.)

Além das gírias: comunique-se bem em espanhol com músicas

Hoje aprendemos várias gírias bacanas de reggaeton em espanhol, né? Que tal ir além e ficar expert na diferença entre as palavras hay, ay e ahí enquanto se diverte ouvindo músicas? 🤩

hay, ay e ahí

Outras dicas para aprender espanhol com músicas

Aprenda espanhol com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts