Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 294

Patience

Capart Louis

Letra

Paciência

Patience

Ele tem um gosto bom, o fruto maduroIl a bon goût le fruit mûr
Que mordemos com vontadeQue nous croquons a pleines dents
E que por todas suas feridasEt qui par toutes ses blessures
Derrete na nossa boca agoraFond dans notre bouche à présent
Levou tempo pra gente entenderIl nous a fallu du temps
Levou anos pra perceberIl nous a fallu des années
Que um dia no nosso campoPour voir un jour dans notre champ
Floresceriam as ramas da macieira.Fleurir les branches du pommier.

RefrãoRefrain
Paciência, disse a vidaPatience avait dit la vie
Se você quer o paraísoSi tu veux le paradis
Tem que esperar até amanhãTu dois attendre demain
Talvez você esteja esperando em vãoPeut-être attends-tu pour rien
Amanhã é a eternidadeDemain c'est l'éternité
Eu não ouso pensar nissoJe n'ose pas y penser
Vivemos tão pouco tempoNous vivons si peu de temps
Que não podemos perder um instante.Qu'il ne faut pas perdre un Instant.

É uma bela inocênciaC'est une belle innocence
Que faz o homem olharQui pousse l'homme à regarder
A chuva dar à luz a sementeLa pluie enfanter la semence
E a natureza o surpreender.Et la nature l'étonner.
Há tantos e tantos anosDepuis tant et tant d'années
No mesmo ritmo teimosamenteAu même rythme obstinément
A terra que tanto deuLa terre qui a tant donné
Aprende a viver devagar.Apprend à vivre lentement.

Sem a menor recompensaSans la moindre récompense
Pode ser que sejamos traídosIl se peut que l'on soit trahi
Que a gente lamente a prudênciaQue l'on regrette sa prudence
No fim de uma vida cheiaAu terme d'une vie remplie
Sabemos que vai levar tempoOn sait qu'il faudra du temps
Na hora de recomeçarAu moment de recommencer
Escolheremos ser tão lentosChoisirons-nous d'être aussi lents
Quanto hoje estamos apressados.Qu'aujourd'hui nous sommes pressés.

É uma triste velhiceC'est une triste vieillesse
Quando o homem, como uma feridaQuand l'homme comme une blessure
Descobre que a árvore lhe deixaDécouvre que l'arbre lui laisse
Um fruto doente, mal maduroUn fruit malade à peine mûr
Quando se sabe o preço do tempoQuand on sait le prix du temps
Nunca se tem medo dos anosOn n'a jamais peur des années
E na última noite no seu campoEt le dernier soir dans son champ
O homem planta outras macieiras.L'homme plante d'autres pommiers.

Voltemos a esse fruto maduroRevenons à ce fruit mûr
Que mordemos com vontadeQue nous croquons à pleines dents
E que por todas suas feridasEt qui par toutes ses blessures
Derrete na nossa boca agora.Fond dans notre bouche a présent.
Não teríamos tido a ideiaNous n'aurions pas eu l'idée
Louca de parecer impacientesFolle de paraître impatients
De ir colher na macieiraD'aller cueillir sur le pommier
A rama florida na primavera.La branche fleurie au printemps.

Ele tem um gosto bom esse amorIl a bon goût cet amour
Que mordemos com vontadeQue nous croquons a pleines dents
Mesmo que nem sempre foiMême s'il ne fut pas toujours
Tão forte quanto é agoraAussi fort qu'il est maintenant
Levou tempo pra gente entenderIl en a fallu du temps
Levou anos pra perceberIl en a fallu des années
Que um dia no nosso campoPour voir un jour dans notre champ
Floresceria um amor tão grande.Fleurir un amour aussi grand.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Capart Louis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção