Tradução gerada automaticamente

Ich werde diesen Kreis nicht schliessen
Jürgen Marcus
Eu não vou fechar esse círculo
Ich werde diesen Kreis nicht schliessen
Dizem que sou um idiota, que não entendo,Sagt nur, ich sei ein Dummkopf, der nichts versteht,
e falem de mim, o quanto quiserem,und sprecht von mir, so viel wie ihr wollt,
mas eu não vou entrar nos seus joguinhos. - Não!ich reih' mich nicht in eure Spiele ein. - Nein!
Eu não vou olhar pra trás e seguir o caminho,Ich dreh' mich nicht um und geh den Weg,
sozinho, se for preciso.alleine, wenn es sein muss.
Eu não quero ser apenas uma engrenagemIch will nicht nur ein Rädchen sein
na grande mesmice.im grossen Einerlei.
Eu não vou fechar esse círculo,Ich werde diesen Kreis nicht schliessen,
eu crio minhas próprias regrasich den' mir meine eig'nen Regeln aus
e me dou a liberdade de ser eu mesmo.und nehme mir die Freiheit, ich zu sein.
Tentem só, vocês nunca vão me derrubar!Versucht es nur, ihr kriegt mich niemals klein!
Tentem só, vocês nunca vão me derrubar!Versucht es nur, ihr kriegt mich niemals klein!
Não se esconda de quem é mais barulhento,Versteck' dich nicht vor denen, die lauter sind,
riso deles soa tão falso pra mim.ihr Lachen klingt so falsch für mich.
Eles só têm inveja da sua honestidade.Sie neiden dir nur deinen Ehrlichkeit.
Sim, eles te odeiam porque você é livreJa, sie hassen dich, weil du frei bist
em caminhos que eles nunca vão trilhar,auf Wegen, die sie nie geh'n,
porque você quebra a norma deles,weil du aus ihrer Norm ausbrichst,
você veste uma roupa diferente.du trägst ein anderes Kleid.
Nós não vamos fechar esse círculo,Wir werden diesen Kreis nicht schliessen,
criamos nossas próprias regraswir denken uns die eig'nen Regeln aus
e nos damos a liberdade de ser nós mesmos.und nehmen uns die Freiheit, wir zu sein.
Tentem só, vocês nunca vão nos derrubar!Versucht es nur, ihr kriegt uns niemals klein!
Tentem só, vocês nunca vão nos derrubar! (2x)Versucht es nur, ihr kriegt uns niemals klein! (2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jürgen Marcus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: