Tradução gerada automaticamente

Laß mich doch raus, aus meiner Jacke
Jürgen Marcus
Me Deixa Sair, da Minha Jaqueta
Laß mich doch raus, aus meiner Jacke
Me deixa sair, da minha jaquetaLaß mich doch raus, aus meiner Jacke
E me deixa ser, do jeito que sou.und laß mich sein, so wie ich bin.
Não tente me mudar,Versuche nicht mich zu verändern,
Pois isso não faz sentido pra nós.denn das wäre für uns ohne Sinn.
Me deixa sair, da minha jaqueta,Laß mich doch raus, aus meiner Jacke,
Você sabe bem que eu gosto de você.du weißt genau, ich hab' dich gern.
Mas ser do jeito que você quer me ver,Doch so zu sein, wie du mich seh'n willst,
Isso não é pra mim.das liegt mir fern.
Desde que te conheci,Seit ich dich kenne,
Eu gosto de estar ao seu lado, sempre.bin ich gern und oft an deiner Seite.
Felicidade é uma palavra,Glück ist ein Wort,
Que parecia ter sido feita só pra nós.das für uns beide allein geschaffen schien.
Só que um problema tem atrapalhado meu amor por você há um tempoNur ein Problem trübt meine Liebe zu dir schon eine Weile
Você quer me tratar como uma criança, me educar de novo.Du willst mich wie ein kleines Kind noch mal erzieh'n.
Me deixa sair, da minha jaquetaLaß mich doch raus, aus meiner Jacke
E me deixa ser, do jeito que sou.und laß mich sein, so wie ich bin.
Não tente me mudar,Versuche nicht mich zu verändern,
Pois isso não faz sentido pra nós.denn das wäre für uns ohne Sinn.
Me deixa sair, da minha jaqueta,Laß mich doch raus, aus meiner Jacke,
Você sabe bem que eu gosto de você.du weißt genau, ich hab' dich gern.
Mas ser do jeito que você quer me ver,Doch so zu sein, wie du mich seh'n willst,
Isso não é pra mim.das liegt mir fern.
Nosso futuro está nas sombras do tempo, totalmente aberto.Unsere Zukunft liegt im Dunkeln der Zeit noch völlig offen.
Construí-lo juntos é nosso maior objetivo.Sie für uns beide zu gestalten, ist unser größtes Ziel.
E como eu sei que você me ama,Und weil ich weiß, dass du mich lieb hast,
Estou pronto pra esperar,bin ich bereit zu hoffen,
Que você entenda que o que você pede é demais.dass du verstehst, was du verlangst, das ist zuviel.
Me deixa sair, da minha jaquetaLaß mich doch raus, aus meiner Jacke
E me deixa ser, do jeito que sou.und laß mich sein, so wie ich bin.
Não tente me mudar,Versuche nicht mich zu verändern,
Pois isso não faz sentido pra nós.denn das wäre für uns ohne Sinn.
Me deixa sair, da minha jaqueta,Laß mich doch raus, aus meiner Jacke,
Você sabe bem que eu gosto de você.du weißt genau, ich hab' dich gern.
Mas ser do jeito que você quer me ver,Doch so zu sein, wie du mich seh'n willst,
Isso não é pra mim.das liegt mir fern.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jürgen Marcus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: