Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 302

Mein Spiegelbild

Jürgen Marcus

Letra

Meu Reflexo

Mein Spiegelbild

é estranho quando a gente finalmente percebeist seltsam, wenn man endlich merkt
após um longo tempo,nach einer langen Zeit,
que algo está errado, do jeito que está.irgend etwas läuft doch falsch, so wie es läuft.
O rosto no meu espelhoDas Gesicht in meinem Spiegel
me mostra a angústia,zeigt mir die Beklommenheit,
pois ela foi se acumulando em mim aos poucos.denn sie hat sich langsam in mir angehäuft.
E eu me pergunto sobre todas as danças que eu danço,Und ich frag' mich all die Tänze, die ich tanze,
o que elas são,was sie sind,
o que eu fiz com as minhas chances,was hab' ich aus meinen Chancen nur gemacht,
no que eu me diferencio,worin ich mich unterscheide,
agora como homem e antes como criança,jetzt als Mann und einst als Kind,
eu ainda não tenho medo no fundo da noite?hab' ich nicht noch immer Angst tief in der Nacht?

Meu reflexo me pergunta quem eu sou,Mein Spiegelbild fragt mich wer ich bin,
e eu fico ali sem saber também.und ich steh' da und weiss es selber nicht.
Meu reflexo nunca aponta o dedo,Mein Spiegelbild hebt nie den Zeigefinger,
mas ri na minha cara.doch es lacht mir ins Gesicht.
Meu reflexo diz: Estou esperandoMein Spiegelbild sagt: Ich warte d'rauf,
que de você finalmente saia a verdade.dass aus dir endlich mal die Wahrheit spricht.
Meu reflexo me faz perceber,Mein Spiegelbild bringt mich darauf,
isso muda o rumo da minha vida,es ändert meinen Lebenslauf,
meu reflexo revela tudo.mein Spiegelbild deckt alles auf.

Com os dias que passaram,Mit den Tagen, die vergingen,
eu já aprendi muito,habe ich schon viel gelernt,
mas muitas vezes me adaptei aos outros.aber oft hab' ich mich ander'n angepasst.
Às vezes eu me afasteiManches Mal hab' ich mich dabei
um pouco de mim mesmo.von mir selbst ein Stück entfernt.
E quando percebi, eu odiei isso.Und wenn ich es merkte, hab' ich es gehasst.
Por que eu fecho os olhos,Warum schliess' ich die Augen,
por que eu me mantenho afastado,warum halt' ich mich oft raus,
quando são coisas que me afetam?wenn es Dinge sind, wo ich betroffen bin?
Por que eu não sigo o caminhoWarum gehe ich den Weg
simplesmente em linha reta,nicht endlich einfach gradeaus,
é porque eu não sei bemist es, weil ich nicht ganz weiss,
para onde eu vou?wo soll ich hin?

Meu reflexo me pergunta quem eu sou,Mein Spiegelbild fragt mich wer ich bin,
e eu fico ali sem saber também.und ich steh' da und weiss es selber nicht.
Meu reflexo nunca aponta o dedo,Mein Spiegelbild hebt nie den Zeigefinger,
mas ri na minha cara.doch es lacht mir ins Gesicht.
Meu reflexo diz: Estou esperandoMein Spiegelbild sagt: Ich warte d'rauf,
que de você finalmente saia a verdade.dass aus dir endlich mal die Wahrheit spricht.
Meu reflexo me faz perceber,Mein Spiegelbild bringt mich darauf,
isso muda o rumo da minha vida,es ändert meinen Lebenslauf,
meu reflexo revela tudo.mein Spiegelbild deckt alles auf.

Isso muda o rumo da minha vida!Es ändert meinen Lebensauf!
Meu reflexo revela tudo.Mein Spiegelbild deckt alles auf.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jürgen Marcus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção