Tradução gerada automaticamente
Frankenchicken
The Radioactive Chicken Heads
Frango Monstro
Frankenchicken
Tem um monstro que vem pisando à noiteThere's a monster comes a stomping 'round late at night
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Ele tem um rosto verde e uma mandíbula estranhaHe's got a face of green and an underbite
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
É melhor você começar a correr quando ouvir as correntes tilintarYou'd better start to run when you hear his chains jangle
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Porque ele tá na área e quer causar estrago'Cause he's on the scene and he's out to mangle
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Bem, ele não usa portasWell, he doesn't use doors
Não precisa delas de jeito nenhumDoesn't need them at all
Quando ele invade sua festaWhen he crashes your party
Ele quebra a parede sem perdãoHe breaks right through the wall
Tijolos ruins, pizza boaBricks bad, pizza good
A eletricidade corre nas veias deleElectricity surges through his veins
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Pedaços de frango e um cérebro anormalSpare chicken parts and an abnormal brain
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Costurado com linha e lãStitched together with string and yarn
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Trazido de volta dos mortos e criado em um galpãoBrought back from the dead and raised in a barn
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
ReanimadoReanimated
Tecidos e víscerasTissue and guts
Abominação da natureza eAbomination of nature and
Um verdadeiro desastradoSuch a klutz
Eu quebro, você paga, ha-ha-haMe break it, you buy it, ha-ha-ha
Solo de guitarra, bomGuitar solo, good
Chocado de uma mente torta em vez de um ovoHatched from a twisted mind instead of an egg
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Não caia na dele ou por misericórdia você vai implorarDon't fall in his clutch or for mercy you'll beg
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Ele não é um monstro, só é mal compreendidoHe's not a monster, he's just misunderstood
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Ele não pode fazer nada se o cérebro dele não prestaHe can't help it if his brain's no good
(Frango Monstro, Frango Monstro)(Frankenchicken, Frankenchicken)
Ele vai derrubar tudoHe'll knock over everything
No caminho deleIn his path
E ele cheira como se nuncaAnd he smells like he's never
Tivesse tomado banhoTaken a bath
Ei, pra onde você vai? Volta aquiHey, where you going? Come back
(Ooh, Frango Monstro, Frango Monstro)(Ooh, Frankenchicken, Frankenchicken)
Esse é meu nomeThat's my name
(Ooh, Frango Monstro, Frango Monstro)(Ooh, Frankenchicken, Frankenchicken)
Não desgaste eleDon't wear it out
(Ooh, Frango Monstro, Frango Monstro)(Ooh, Frankenchicken, Frankenchicken)
Ok, cala a boca agoraOkay, shut up now
(Ooh, Frango Monstro, Frango Monstro)(Ooh, Frankenchicken, Frankenchicken)
ChegaEnough




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Radioactive Chicken Heads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: