Tradução gerada automaticamente

It's a Beautiful Day For a Natural Disaster
The Radioactive Chicken Heads
É um Dia Bonito Para um Desastre Natural
It's a Beautiful Day For a Natural Disaster
É um dia bonitoIt's a beautiful day
Para um desastre naturalFor a natural disaster
A gente tem que morrer um dia, então que seja logoWe gotta die sometime, might as well happen faster
A grama é verdeThe grass is green
E o céu tá azulAnd the sky is clear blue
E o grande terremoto da Califórnia já tá atrasadoAnd California's big one is long overdue
Veja a cidade desmoronar em um monte de entulhoWatch the city crumble to pile of rubble
Segure firme a sua vida enquanto você tremeHold on to your life as you shake
No terremotoIn the earthquake
Os prédios desabam e o viadutoThe buildings collapse and freeway overpass
Cai com a erupçãoCrashes down from the eruption
De baixo da terraUnderground
Terremotos não são tão ruinsEarthquakes ain't all bad
Eles mantêm os sismólogos empregadosThey keep seismologists on payroll
E fazem imagens bonitas na escala RichterAnd make pretty pictures on the Richter scale
Enquanto a Califórnia se desprendeAs California breaks off
E flutua pro marAnd drifts into the sea
Sua casa vira propriedade à beira-marYour home becomes beach front property
Você não consegue evitar desastres naturais em lugar nenhumYou can't avoid natural disasters anywhere you go
De tornados a vulcõesFrom tornadoes to volcanoes
Ou uma avalanche de neveOr an avalanche of snow
Mais uma civilização varridaAnother civilization swept away
Assim como PompeiaJust like Pompeii
VaiGo




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Radioactive Chicken Heads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: