Pular para o conteúdo

Formas de tratamento formal e informal em espanhol: aprenda a usá-las com músicas

Espanhol · Por Bianca Carvalho

23 de dezembro de 2021, às 15:00

Já foi o tempo em que aprender idiomas era uma tarefa chata e cansativa. Até porque, ninguém merece, né? 😅

Aqui no Letras, acreditamos que podemos aprender um novo idioma de forma leve, dinâmica e divertida… e usando músicas! Afinal, quem nunca aprendeu uma palavrinha nova ou como pronunciar algo ouvindo aquela canção maravilhosa?

Se você tem alguma dúvida de que é possível aprender línguas enquanto ouve músicas, chega mais que selecionamos algumas canções que vão te ajudar a usar de maneira adequada as formas de tratamento formal e informal em espanhol!

Formas de tratamento formal e informal em espanhol: como usá-las?

Saber se comunicar em um idioma vai muito além de conhecer muitas palavras, né? Um dos aspectos que influenciam a boa comunicação é a capacidade de adequação do falante aos diversos contextos.

Ou seja, você não vai se referir da mesma forma a uma pessoa mais idosa e a um amigo próximo, verdade?

É justamente por isso que temos várias formas de tratamento em espanhol e também em outros idiomas: pela necessidade de ajustarmos nossa fala às variadas situações comunicativas em nosso dia a dia.

Em espanhol, podemos falar de uma forma formal ou informal. Mas, quando usar cada uma delas?

Costumamos usar alguns critérios para usar o tratamento formal ou informal. Alguns deles são idade, hierarquia e grau de intimidade. 

Se estivermos em uma situação em que nosso interlocutor é uma pessoa mais velha, ou em uma relação profissional, usamos o tratamento formal, que geralmente é marcado pelo uso do pronome pessoal usted (que tem um peso de significado próximo aos nossos pronomes de tratamento senhor / senhora).

Em contrapartida, a forma de tratamento informal é usada quando nos referimos a alguém muito próximo, como um amigo, e a pessoas de idade próxima à nossa. Este tratamento é marcado pelos pronomes pessoais e vos, que significam você, em português.

Vamos te mostrar direitinho os pronomes e quando usá-los. Vem comigo!

Usted

A forma usted é, por excelência, a maneira que se utiliza em espanhol para ser educado com alguém. Este pronome pessoal é usado para indicar respeito ou para marcar distância social entre as pessoas.

No geral, usamos usted para falar com alguém mais velho, pessoas desconhecidas ou em situações de hierarquia: com um chefe, um policial ou um professor, por exemplo.

Vale lembrar que usted, por servir para se dirigir a apenas uma pessoa, faz parte da segunda pessoa do singular — porém, se conjuga como a terceira pessoa (él e ella) e, por isso, costuma aparecer junto com él e ella nas tabelas de conjugação.

Da mesma forma, os pronomes de objeto direto, indireto e os pronomes reflexivos usados para usted são os mesmos que se usam para a terceira pessoa do singular. O mesmo vale para os possessivos! 😉

Que tal aproveitar a voz do cantor Luis Miguel para aprender a usar usted? É só dar play na música Usted:

Usted es la culpableVocê é a culpada
De todas mis angustias y todos mis quebrantosDe todas minhas angústias e todas minhas perdas
Usted llenó mi vidaVocê encheu minha vida
De dulces inquietudes y amargos desencantosDe doces inquietudes e amargos desencantos
Su amor es como un gritoSeu amor é como um grito
Que llevo aquí en mi alma y aquí en mi corazónQue levo aqui em minha alma e aqui em meu coração

Tú / Vos

Vamos falar sobre o tratamento informal em espanhol. Esse tratamento é usado quando não há necessidade de marcar um respeito especial.

Então, tanto quanto vos são informais em espanhol! O que vai marcar o uso de um pronome pessoal ou outro é o lugar onde se fala.

Na Espanha, assim como em alguns países aqui da América, em situações informais, o pronome utilizado é .

Em países como Argentina e Uruguai, por exemplo, é muito comum usar vos nos contextos informais. Inclusive, vos é usado de forma muito comum apenas em uma cidade da Colômbia, Medellín.

Para facilitar, vamos ouvir a música Querido Tommy, do portorriquenho Tommy Torres:

Querido Tommy, te escribo esta cartaQuerido Tommy, te escrevo esta carta
No sé si tú realmente lees estas cartasNão sei se você realmente lê estas cartas
Te escribo para pedirte algoTe escrevo para te pedir uma coisa
Que, para mí, es de vida o muerteQue é de vida ou morte para mim
No pienses que exagero, es la verdadNão ache que estou exagerando, é verdade
[…][…]
Señor Tommy: aquí le escribo nuevamenteSenhor Tommy: aqui lhe escrevo novamente
No me ha contestadoO senhor não me respondeu
Pensaba que era buena gentePensei que o senhor fosse uma boa pessoa

Lembra que mencionamos que um dos aspectos que influenciam na escolha da forma de tratamento formal ou informal é o grau de intimidade? Pois repare só: nos primeiros versos, o tratamento escolhido é o informal, com o pronome .

Nos últimos, usa-se usted para marcar uma distância entre as pessoas, já que a primeira carta não havia sido respondida…

Vosotros / Ustedes

Vosotros e ustedes são as formas de tratamento usadas para se dirigir a mais de uma pessoa, e equivalem ao vós/vocês do português.

Vosotros é o pronome usado em contextos informais — mas cuidado, pois esse pronome é usado apenas na Espanha, ok? Vosotros, então, corresponde ao plural da forma .

Isso é um fenômeno linguístico bem atípico, uma vez que o vosotros já foi, no passado, um pronome de tratamento formal. Dessa forma, com a evolução da língua, o pronome se tornou informal.

Então, em contextos formais, os espanhóis usam o pronome ustedes para falar com duas ou mais pessoas.

Na América, o pronome vosotros não é usado — então, a forma ustedes não indica formalidade ou informalidade, já que é a única opção a ser utilizada!

Na música Don’t Talk About Me, Paloma Mami usa bastante a forma ustedes:

Ustedes están hablando muchoVocês estão falando demais
Pero ¿quién te está escuchando?Tipo? Quem tá dando bola?
Mientras ustedes se ven bien mordío’Enquanto vocês mentem que não estão com inveja
Yo me veo bien ricaEu tô bem rica

Voseo

Mencionamos agorinha que vos é usado para indicar um tratamento informal em alguns países aqui da América, né?

Essa forma de tratamento tem o nome de voseo, e seu uso exige trocar a conjugação do verbo. Contudo, os pronomes que acompanham o verbo são iguais aos usados para .

Dica: para “vosear”, ou seja, para usar a forma vos, você pode pegar a conjugação de vosotros e tirar a letra “i”. Em verbos terminados em -ir, a conjugação é igual:

  • Vosotros estáisVos estás
  • Vosotros soisVos sos
  • Vosotros vivísVos vivís
  • Vosotros coméisVos comés
  • Vosotros os acostáisVos te acostás

O rapper Paulo Londra é argentino e, portanto, vosea. Veja como o cantor usa vos em Nena Maldición — nela, também observamos que, apesar do pronome ser vos, o possessivo equivalente é tu:

Porque un ratito me regales tu atención, ohPorque por um tempinho você me dá a sua atenção, oh
Estoy perdido en ese azul de tus ojos (yeh)Estou perdido nesse azul dos teus olhos (sim)
[…][…]
Nena maldición, nena maldiciónBebê amaldiçoado, bebê amaldiçoado
Yo ni te conozco, pero jugaría con vosEu nem te conheço, mas gostaria de brincar com você

Teste seus conhecimentos

Faça o nosso teste e veja se você já está preparado para aplicar as formas de tratamento formal e informal em espanhol!

Continue aprendendo espanhol com músicas

No post de hoje, você aprendeu a se dirigir às pessoas em situações formais e informais. Agora, que tal aprender a usar os verbos no imperativo em espanhol com músicas?

Veja também

Aprenda espanhol com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts