Pular para o conteúdo

O que são os heterogenéricos em espanhol? Aprenda com exemplos

Os heterogenéricos em espanhol são substantivos de gêneros diferentes. Quer entender mais? Siga por aqui.

Espanhol · Por Bianca Carvalho

23 de setembro de 2022, às 09:00

Se você está aprendendo espanhol, sabe que, apesar das semelhanças que existem entre essa língua e o português, há também muitas diferenças, inclusive algumas que podem confundir bastante a nossa cabeça. O caso dos heterogenéricos em espanhol é um belo representante dessas diferenças.

Isso porque costumam embolar tudo, já que se trata de substantivos que em português têm um gênero e em espanhol tem outro. Mas não se preocupe com eles, pois, ao final desse post, você vai entender tudo sobre os heterogenéricos em espanhol! Vamos aprender? 🚀

Os heterogenéricos em espanhol

De fato, português e espanhol são duas línguas irmãs, mas isso não significa que elas compartilham todas as características – até porque, ter algumas semelhanças não é o mesmo que ser igual, verdade?

Por exemplo, nariz é a mesma palavra nos dois idiomas, mas em espanhol é um nome feminino, e o correto é dizer la nariz.

Nesse sentido, os substantivos em espanhol e em português ganham destaque, já que eles podem ser femininos ou masculinos, mas nem sempre seus gêneros serão equivalentes nas duas línguas.

É justamente daí que vem o termo heterogenérico, que significa, de maneira geral, gêneros diferentes!

Para que tudo fique mais claro para você, vamos te apresentar, a seguir, uma lista recheada com os principais heterogenéricos em espanhol. Então, separe seus materiais e vem conferir!

Lista de palavras heterogenéricas em espanhol

Chegou a hora de descobrir mais sobre os heterogenéricos em espanhol e ver quais são os mais comuns! Vamos lá?

ESPAÑOLPORTUGUÊS
la salo sal
la lecheo leite
la sangreo sangue
la mielo mel
la señalo sinal
la cremao creme
la narizo nariz
la barajao baralho
la licuadorao liquidificador
la alarmao alarme
la masacreo massacre
la pesadillao pesadelo
la sonrisao sorriso
la risaa risada
la protestao protesto
la computadorao computador
el árbola árvore
el dolora dor
el colora cor
el ordena ordem
el desordena desordem
el origena origem
el puentea ponte
el análisisa análise
el cutisa cútis
el testigoa testemunha
el pétaloa pétala
el equipoa equipe

Retiramos alguns versos do éxito Latinoamérica, do Calle 13, para você observar o uso contextualizado de algumas palavras heterogenéricas em espanhol:

La sangre dentro de tus venas

O sangue correndo em suas veias

[…]

Tú no puedes comprar los colores

Não se pode comprar as cores

[…]

Tú no puedes comprar mis dolores

Não se pode comprar minhas dores

Regra geral dos heterogenéricos em espanhol

De modo geral, para se adaptar aos heterogenéricos em espanhol e usá-los com mais naturalidade, é muito importante estar familiarizado com o idioma e ter contato com ele em seu dia a dia.

Apesar de as palavras que listamos acima não formarem parte de uma regra, há um grupo de palavras que são heterogenéricas em espanhol e que seguem uma regrinha específica.

Trata-se das palavras que terminam em -agem e em -ume em português. Ao passo de que são, respectivamente, femininas e masculinas em nosso idioma, suas correspondentes em espanhol têm gênero distinto.

Portanto, todas as palavras em espanhol que terminam em -aje são masculinas, enquanto todas as que terminam em -umbre são femininas. Veja alguns exemplos:

ESPAÑOLPORTUGUÊS
el paisajea paisagem
el tatuajea tatuagem
el viajea viagem
el porcentajea porcentagem
el mensajea mensagem
el garajea garagem
los lenguajesas linguagens
la costumbreo costume
la legumbreo legume
la cumbreo cume

Dessa forma, se a palavra é feminina, por exemplo, seus complementos e o artigo que a acompanha serão femininos também.

Palavras femininas que usam artigo masculino

Existem, ainda, algumas palavras femininas em espanhol que não são acompanhadas por um artigo feminino, e sim por um masculino. Parece confuso, mas a explicação é bem simples!

De modo a evitar um som pouco agradável, os hispanohablantes favorecem a eufonia. Isso acontece sempre que uma palavra feminina começar por a ou ha tônicas – ou seja, essa sílaba deve ser a forte. Além disso, a palavra deve estar no singular.

As palavras que começam por ha tônica também se encaixam nessa regra porque a letra h em espanhol não tem som, portanto o som da letra a é o primeiro a aparecer nessas palavras.

Se dizemos, por exemplo, la agua está fría, o som do a final em la e inicial em agua se juntam quando falamos. Então, para evitar essa junção, usamos o artigo masculino: el agua está fría, e problema resolvido!

Alguns pontos importantes: isso só acontece com palavras cuja sílaba tônica é a inicial, pois se for qualquer outra, o som da letra a do substantivo não se sobressai tanto.

Além disso, a regrinha de eufonia só entra em ação em palavras no singular, já que, caso estejam no plural, o s do artigo impede que os sons de -a se juntem, assim como no exemplo:

El agua del río está muy fría.A água do rio está muito fria.
Las aguas del río están muy frías.As águas do rio estão muito frias.

Perceba como o s fica entre os dois a, não sendo, assim, necessária a troca.

Por último, cabe ressaltar que, uma vez que a palavra é feminina, os adjetivos que a acompanham seguem sendo femininos!

El ave tiene el ala rota.A ave tem a asa quebrada.

Conheça mais diferenças entre o espanhol e o português

Dos mesmos criadores de heterogenéricos em espanhol: palavras semelhantes, gêneros diferentes, também podemos observar outras diferenças marcantes com o português.

Algumas palavras são escritas da mesma forma – ou de maneira bem semelhante –, mas a pronúncia não é exatamente tão parecida assim. Se bateu a curiosidade para descobrir quais palavras são essas e o porquê de isso acontecer, corre para conhecer mais sobre os heterotônicos em espanhol! ¡Nos vemos!

heterotônicos em espanhol

Aprenda espanhol com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts