Tradução gerada automaticamente

Engel der Nacht
Jürgen Marcus
Anjo da Noite
Engel der Nacht
Anjo da noite, estranho na cidade,Engel der Nacht, fremd in der Stadt,
hungrento por um pouco de felicidadehungrig nach etwas Glück
sedento no momento.durstig im Augenblick.
Anjo da noite - cuida de você,Engel der Nacht - gib' auf dich acht,
o que te fascinawas dich so fasziniert
é rápido de experimentar,das ist schnell ausprobiert,
mas o que te resta?doch was bleibt dir?
Menina, você não é qualquer uma.Mädchen, du bist nihct irgendwer.
Menina, não se entregue assim.Mädchen, gib dich nicht einfach her.
Na sua mão escorregaIn deiner Hand zerrinnt
o tecido que leva aos sonhos.der Stoff, der Träume nimmt.
Oh, menina, muitos passaram por isso.Oh, Mädchen, vielen erging's wie dir.
Menina, eles também já estiveram aqui,Mädchen, sie standen auch schon hier,
donde a ternura é rápida,wo man schnell zärtlich ist,
o doce êxtase se aproveitaden süssen Rausch genießt
e a gente se esquece.und sich vergisst.
Eu te ajudo, pega minha mão,Ich helfe dir, nimm meine Hand,
pois só juntos somos fortes.weil man zu zweit nur stark sein kann.
Oh, anjo da noite, você riuOh, Engel der Nacht, du hast gelacht
lágrimas de felicidade chorou,Tränen vor Glück geweint,
e eu te levei pra casa.ich nahm dich zu mir heim.
Anjo da noite, você despertou.Engel der Nacht, du bist erwacht.
Quem se segura firmeWer sich in dieser Welt
nesta vidafest an den Händen hält
nunca se perde.verliert sich nie.
Olhe bem no meu rosto,Schau mir doch ins Gesicht,
você sabe, eu te amo.du weißt, ich liebe dich.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jürgen Marcus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: