Tradução gerada automaticamente

Le vieux
Serge Reggiani
O Velho
Le vieux
Ele estava há anos a maisIl faisait des années supplémentaires
Na terraSur terre
Ele tinha bebido oceanos de uma vezIl avait bu des océans cul-sec
ComAvec
Os menos bêbados já mortosDes moins ivrognes déjà morts
Os eternos mudadores de ladoDes éternels changeurs de bord
Certeza que ele levava a bebida a sérioSûr qu'il prenait la bouteille au sérieux
O velhoLe vieux
Era um filósofo de vilaC'était un philosophe de village
Sem idadeSans âge
Que pedia em maio de sessenta e oitoQui réclamait en mai soixante-huit
A continuaçãoLa suite
Logo após as revoluçõesJuste après les révolutions
Nas calçadas tem asfaltoSur les pavés y a du goudron
Mas ele não se rendeu por tão poucoMais il n'a pas désarmé pour si peu
O velhoLe vieux
Ele dizia que tudo se acendeIl disait que tout s'allume
Mas ainda é preciso que a gente vejaMais encore faut-il qu'on le voie
Quando o dedo aponta pra luaQuand le doigt montre la lune
O idiota olha pro dedoL'imbécile regarde le doigt
Ele sempre adorava apertar mãosIl adorait toujours serrer des mains
De humanosD'humains
Sem ignorar que às vezes elas o apontavamSans ignorer qu'elles le montraient parfois
Com o dedoDu doigt
Ele sabia que a traiçãoIl savait que la trahison
Constrói ao traidor sua prisãoConstruit au traître sa prison
Ele trazia laranjas pros invejososIl apportait des oranges aux envieux
O velhoLe vieux
Ele tinha se perdido em Pearl HarborsIl s'était perdu dans des Pearl-Harbour
De amorD'amour
Mas guardava como um tesouroMais il avait gardé comme un trésor
A bordoA bord
Uma afogada de sentimentosUne noyée de sentiments
Que só contava com dois amantesQui ne comptait que deux amants
Dos quais ele era talvez um dos doisDont il était peut-être l'un des deux
O velhoLe vieux
Ele dizia que o costumeIl disait que la coutume
Deve fazer o futuro avançarDoit faire avancer l'avenir
Quando o ferro bate na bigornaQuand le fer frappe l'enclume
O idiota forja uma lembrançaL'imbécile forge un souvenir
Ele envelhecia com uma tal vontadeIl vieillissait avec une telle envie
De viverDe vie
Que em sua testa não havia ideiasQue sur son front il n'y avait pas d'idées
AmassadasRidées
Que sua paciência e sua paixãoQue sa patience et sa passion
Se misturavam em uníssonoSe mélangeaient à l'unisson
Diante do vazio ele tinha como um buracoDevant le vide il avait comme un creux
O velhoLe vieux
Quando ele morreu, tinha bem cem anosQuand il est mort il avait bien cent ans
No entantoPourtant
Sua alma suave dizia ao seu corpoSon âme tendre disait à son corps
AindaEncore
Quando ele chegou lá em cimaQuand il a débarqué là-haut
Entre um trovão e um barrilEntre un tonnerre et un tonneau
Não se sabe se ele encontrou DeusOn ne sait pas s'il a rencontré Dieu
O velhoLe vieux
Ele não morreu à toaIl n'est pas mort pour des prunes
Pois toda vez que ele mandaCar à chaque fois qu'il envoie
Suas mensagens de SaturnoSes messages de Saturne
O idiota coloca o anel no dedoL'idiot met l'anneau à son doigt
Há sombras que fazem a luzIl y a des ombres qui font la lumière
Na terra...Sur terre...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Reggiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: