
Les Loups Sont Entrés Dans Paris
Serge Reggiani
Os Lobos Entraram Em Paris
Les Loups Sont Entrés Dans Paris
E se fosse uma noite como não se conhecia há, há cem mil noitesEt si c’était une nuit comme on n’en connut pas depuis, depuis cent mille nuits
Uma noite de ferro, uma noite de sangue, uma noite, um cão ladraUne nuit de fer, une nuit de sang, une nuit, un chien hurle
Veja bem, gente de DenfertRegardez bien gens de Denfert
Veja-o: Sob seu manto de bronze verde, o leão tremeRegardez-le: Sous son manteau de bronze vert, le lion tremble
Os homens tinham perdido o gostoLes hommes avaient perdu le goût
Pela vida e pouco se importavam com tudoDe vivre, et se foutaient de tout
Suas mães, seus irmãos, suas queridasLeurs mères, leurs frangins, leurs nanas
Para eles, eram só teatroPour eux, c'était qu'du cinéma
O céu voltava a ser selvagemLe ciel redevenait sauvage
O cimento comia a paisagemLe béton bouffait l'paysage
De entãoD'alors
Os lobos, uuh! Uuh!Les loups, ououh! Ououououh!
Os lobos estavam longe de ParisLes loups étaient loin de Paris
Na Croácia, na GermâniaEn Croatie, en Germanie
Os lobos estavam longe de ParisLes loups étaient loin de Paris
Eu gostava do seu riso, encantadora ElviraJ'aimais ton rire, charmante Elvire
Os lobos estavam longe de ParisLes loups étaient loin de Paris
Mas, dá umas cinquenta léguasMais ça fait ses cinquante lieues
Numa noite em fila indianaDans une nuit à queue leu-leu
Assim que sente o cheiro de uma comilançaDès que ça flaire une ripaille
De mortos num campo de batalhaDe morts sur un champ de bataille
Assim que o medo assombra as ruasDès que la peur hante les rues
Os lobos chegam com a chegada da noiteLes loups s'en viennent la nuit venue
EntãoAlors
Os lobos, uuh! Uuh!Les loups, ououh! Ououououh!
Os lobos olharam para ParisLes loups ont regardé vers Paris
Da Croácia, da GermâniaDe Croatie, de Germanie
Os lobos olharam para ParisLes loups ont regardé vers Paris
Pode rir, encantadora ElviraTu peux rire, charmante Elvire
Os lobos olham para ParisLes loups regardent vers Paris
E eis que o inverno se fez rudeEt v'là qu'il fit un rude hiver
Cem congestões como notíciasCent congestions en fait divers
Persianas fechadas, batiam-se os dentesVolets clos, on claquait des dents
Até nos belos bairrosMême dans les beaux arrondissements
E ninguém mais ousava, à noiteEt personne n'osait plus le soir
Enfrentar a neve das alamedasAffronter la neige des boulevards
EntãoAlors
Dois lobos, uuh! Uuh!Des loups ououh! Ououououh!
Dois lobos entraram em ParisDes loups sont entrés dans Paris
Um por Issy, o outro por IvryL'un par Issy, l'autre par Ivry
Dois lobos entraram em ParisDeux loups sont entrés dans Paris
Pode rir, encantadora ElviraTu peux rire, charmante Elvire
Dois lobos entraram em ParisDeux loups sont entrés dans Paris
O primeiro tinha um olho sóLe premier n'avait plus qu'un œil
Era um velho macho de KrivoiC'était un vieux mâle de Krivoï
Ele instalou suas dez fêmeasIl installa ses dix femelles
Na magra praça de GrenelleDans le maigre square de Grenelle
E alimentou seus duzentos filhotesEt nourrit ses deux cents petits
Com as crianças de Passy, entãoAvec les enfants de Passy... Alors
Cem lobos, uuh! Uuh!Cent loups, ououh! Ououououh!
Cem lobos entraram em ParisCent loups sont entrés dans Paris
Seja por Issy, seja por IvrySoit par Issy, soit par Ivry
Cem lobos entraram em ParisCent loups sont entrés dans Paris
Pare de rir, encantadora ElviraCessez de rire, charmante Elvire
Cem lobos entraram em ParisCent loups sont entrés dans Paris
O segundo só tinha três patasLe deuxième n'avait que trois pattes
Era um lobo cinza dos CárpatosC'était un loup gris des Carpates
Que era chamado EntrudoQu'on appelait Carêm'-Prenant
Ele fez seus filhos tirarem proveitoIl fit faire gras à ses enfants
E ofereceu para eles seis ministériosEt leur offrit six ministères
E todos os guardiães dos curraisEt tous les gardiens des fourrières
EntãoAlors
Os lobos, uuh! Uuh!Les loups ououh! Ououououh!
Os lobos invadiram ParisLes loups ont envahi Paris
Seja por Issy, seja por IvrySoit par Issy, soit par Ivry
Os lobos invadiram ParisLes loups ont envahi Paris
Pare de rir, encantadora ElviraCessez de rire, charmante Elvire
Os lobos invadiram ParisLes loups ont envahi Paris
Atraídos pelo cheiro de sangueAttirés par l'odeur du sang
Vieram mil e centenasIl en vint des mille et des cents
Fazer negociatas, festanças e patuscadasFaire carouss', liesse et bombance
Nesse fodido país da FrançaDans ce foutu pays de France
Até que os homens reencontrassemJusqu'à c'que les hommes aient retrouvé
O amor e a fraternidadeL'amour et la fraternité
EntãoAlors
Os lobos, uuh! Uuh!Les loups ououh! Ououououh!
Os lobos saíram de ParisLes loups sont sortis de Paris
Seja por Issy, seja por IvrySoit par Issy, soit par Ivry
Os lobos saíram de ParisLes loups sont sortis de Paris
Pode sorrir, encantadora ElviraTu peux sourire, charmante Elvire
Os lobos saíram de ParisLes loups sont sortis de Paris
Gosto do seu riso, encantadora ElviraJ'aime ton rire, charmante Elvire
Os lobos saíram de ParisLes loups sont sortis de Paris



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Reggiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: