Sarah
Serge Reggiani
Sarah
Sarah
Se vós a encontrardes estranhamente vestida
Si vous la rencontrez bizarrement parée
Arrastando, no regato, um salto danificado
Traînant dans le ruisseau un talon déchaussé
E, com a cabeça e os olhos baixos, como um pombo ferido
Et la tête et l'oeil bas comme un pigeon blessé
Senhor, não cuspais insultos nem lixo
Monsieur, ne crachez pas de juron ni d'ordure
No rosto pintado daquela pobre impura
Au visage fardé de cette pauvre impure
Que deusa Fome, numa noite de inverno
Que déesse famine a par un soir d'hiver
Obrigou a levantar as saias ao ar livre
Contrainte à relever ses jupons en plein air
Aquela boêmia é meu bem, minha riqueza
Cette bohème-là, c'est mon bien, ma richesse
Minha pérola, minha joia, minha rainha, minha duquesa
Ma perle, mon bijou, ma reine, ma duchesse
A mulher que está no meu leito
La femme qui est dans mon lit
Já não tem vinte anos há muito tempo
N'a plus 20 ans depuis longtemps
Os olhos cheios de olheiras
Les yeux cernés
Pelos anos
Par les années
Pelos amores
Par les amours
No dia a dia
Au jour le jour
A boca gasta
La bouche usée
Pelos beijos
Par les baisers
Frequentemente demais, mas
Trop souvent, mais
Por demais mal dados
Trop mal donnés
A tez macilenta
Le teint blafard
Apesar do blush
Malgré le fard
Mais pálida que uma
Plus pâle qu'une
Mancha da Lua
Tâche de lune
A mulher que está no meu leito
La femme qui est dans mon lit
Já não tem vinte anos há muito tempo
N'a plus 20 ans depuis longtemps
Os seios tão pesados
Les seins si lourds
Por amor em demasia
De trop d'amour
Não têm
Ne portent pas
O nome de atrativos
Le nom d'appâts
O corpo cansado
Le corps lassé
Acariciado por demais
Trop caressé
Frequentemente demais, mas
Trop souvent, mais
Por demais mal amado
Trop mal aimé
As costas arqueadas
Le dos vouté
Parecem sustentar
Semble porter
Lembranças
Des souvenirs
Das quais teve que fugir
Qu'elle a dû fuir
A mulher que está no meu leito
La femme qui est dans mon lit
Já não tem vinte anos há muito tempo
N'a plus 20 ans depuis longtemps
Não riais
Ne riez pas
Não toqueis nela
N'y touchez pas
Poupai vossas lágrimas
Gardez vos larmes
E vosso sarcasmo
Et vos sarcasmes
Quando a noite
Lorsque la nuit
Nos reúne
Nous réunit
Seu corpo, suas mãos
Son corps, ses mains
Se dão aos meus
S'offrent aux miens
E é seu coração
Et c'est son cœur
Coberto de prantos
Couvert de pleurs
E de feridas
Et de blessures
Que me reconforta
Qui me rassure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Reggiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: