Transliteração gerada automaticamente

Bu Wang
Mo Dao Zu Shi (The Untamed)
Não Se Esqueça
Bu Wang
Na frieza da noite profunda das nuvens
云深夜微凉
yún shēn yè wēi liáng
Como se a Lua brilhante e a brisa fresca estivesse enrolando ao redor do meu coração
脚月轻风拂心绕
jiǎo yuè qīng fēng fú xīn rào
Caminhando sozinho na neve
一人对雪望
yī rén duì xuě wàng
Olhe para o passado, o que aconteceu nesta vida
望尽前尘是过往
wàng jǐn qián chén shì guò wǎng
O sorriso do imperador em Gusu
孤苏天子笑
gū sū tiān zǐ xiào
Enterrado na neve, preservando o melhor sabor dos melhores anos
埋雪独藏风华貌
mái xuě dú cáng fēng huá mào
A cítara soa distante no quarto silencioso
静是琴声摇
jìng shì qín shēng yáo
Tocando uma música de Inquérito, mas sendo respondido por alma nenhuma
但忆曲问灵空回想
dàn yì qū wèn líng kōng huí xiǎng
Você ainda está perguntando?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Perguntando freneticamente para qualquer pessoa, desde os tempos antigos
问尽古来是人的痴狂
wèn jǐn gǔ lái shì rén de chī kuáng
E quem é aquele que está lá longe?
谁又在远方
shuí yòu zài yuǎn fāng
Ainda perguntando sobre o certo e o errado
在问时间故人
zài wèn shì jiān gù rén
Quantos elogios e culpas há do velho amigo?
黑白会与几多量
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng
Como isso poderia ser esquecido?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma
A promessa que fizemos nas nuvens mais profundas, que seguirá até o fim
云深共许一诺人茫茫
yún shēn gòng xǔ yī nuò rén máng máng
E onde está você agora?
君又在何方
jūn yòu zài hé fāng
De frente para o outro, não vou esquecer
相望不忘
xiāng wàng bù wàng
A pérola brilhante deste mundo chamada "Portador da luz"
则是韵含光
zé shì yùn hán guāng
Conhecido por todos onde quer que esteja o caos
风乱闭出生命扬
féng luàn bì chū shēng míng yáng
No entanto, ele se recusa a se esquecer
她却不肯忘
tā què bù kěn wàng
Tudo que ele provou nesta vida
踏尽前尘是过往
tà jǐn qián chén shì guò wǎng
Bichen faz jus ao seu nome
闭尘证明想
bì chén zhēng míng xiǎng
No entanto, é difícil evitar a loucura de amor, ódio, certo e errado neste mundo
难闭恩怨是非狂
nán bì ēn yuàn shì fēi kuáng
A cítara soa distante no quarto silencioso
静是琴声摇
jìng shì qín shēng yáo
Tocando uma música de Inquérito, mas sendo respondido por alma nenhuma
但忆曲问灵空回想
dàn yì qū wèn líng kōng huí xiǎng
Você ainda está perguntando?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Perguntando freneticamente para qualquer pessoa, desde os tempos antigos
问尽古来是人的痴狂
wèn jǐn gǔ lái shì rén de chī kuáng
E quem é aquele que está lá longe?
谁又在远方
shuí yòu zài yuǎn fāng
Perguntando novamente sobre o certo e o errado
在问时间故人
zài wèn shì jiān gù rén
Quantos elogios e culpas há do velho amigo?
黑白会与几多量
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng
Como isso poderia ser esquecido?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma
A promessa que fizemos nas nuvens mais profundas, que o seguirá até o fim
云深共许一诺人茫茫
yún shēn gòng xǔ yī nuò rén máng máng
E onde você está agora?
君又在何方
jūn yòu zài hé fāng
De frente para o outro, não vou esquecer
相望不忘
xiāng wàng bù wàng
Você ainda está perguntando?
你还在问吗
nǐ hái zài wèn ma
Perguntando frequentemente para qualquer pessoa, desde os tempos antigos
不问古今是人的痴狂
bù wèn gǔ jīn shì rén de chī kuáng
E quem é aquele que está lá longe?
谁又在远方
shuí yòu zài yuǎn fāng
Que não entende como o certo e o errado, os elogios e as culpas são medidas
难解时间故人
nán jiě shì jiān gù rén
Os elogios e as culpas são medidas
黑白会与几多量
hēi bái huǐ yù jǐ duō liàng
Como isso poderia ser esquecido?
还能忘记吗
hái néng wàng jì ma
Vendo como os encontros são separados, mas somente você, eu não esqueço
看客散去为你我不忘
kàn kè sàn qù wéi nǐ wǒ bù wàng
E você está bem aqui, ao meu lado
与君在身旁
yǔ jūn zài shēn páng
Espero que você esteja bem desde da última vez que nos encontramos
别来无恙
bié lái wú yàng



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mo Dao Zu Shi (The Untamed) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: