Tradução gerada automaticamente

Les miroirs se souviennent
Serge Reggiani
Os espelhos se lembram
Les miroirs se souviennent
Canal Saint-MartinCanal Saint-Martin
Uma noite de junhoUn soir de juin
Duas crianças do efêmeroDeux enfants de l'éphémère
Cantavam ApollinaireChantaient Apollinaire
Rilke, NervalRilke, Nerval
Faz tempo jáCela fait longtemps
É verdade, mas quandoC'est vrai mais quand
Eu pego a passarelaJe reprends la passerelle
Acho que vejo nossas sombras frágeisJe crois revoir nos ombres frêles
Sobre o canalSur le canal
Passam as alegrias, as dores.Passent les joies, les peines.
Quando o tempo envelheceQuand le temps se fait vieux
Os espelhos se lembramLes miroirs se souviennent
Sempre um poucoToujours un peu
Quebram as porcelanasCassent les porcelaines
Quando o esquecimento está tão pertoQuand l'oubli est tout près
As lembranças voltamLes souv'nirs nous reviennent
Num reflexoDans un reflet
Esse velho armárioCette vieille armoire
E seu espelhoEt son miroir
Conheceram todos os seus vestidos,Ont connu toutes tes robes,
Essas roupas sóbrias e discretasCes tenues strictes et sobres
Que você usavaQue tu portais
Mãe, hoje.Maman, aujourd'hui.
Ele está aquiIl est ici
Esse grande móvel onde no vidroCe grand meuble où dans la glace
Às vezes sua sombra que se apagaParfois ton ombre qui s'efface
ReapareceRéapparaît
Passam as alegrias, as dores.Passent les joies, les peines.
Quando o tempo envelheceQuand le temps se fait vieux
Os espelhos se lembramLes miroirs se souviennent
Sempre um pouco.Toujours un peu.
A rotina dançaValse le quotidien
A amnésia se rasgaL'amnésie se déchire
A memória voltaLa mémoire nous revient
Sem pensarSans réfléchir
Não, nada se apagaNon, rien ne s'éteint
Atrás do vernizDerrière le tain
Desses objetos que compartilhamDe ces objets qui partagent
Com a gente nossa imagemAvec nous notre image
Invertendo-aEn l'inversant
E no reino delesEt dans leur royaume
Todos os fantasmasTous les fantômes
Dos nossos olhares, dos nossos gestosDe nos regards, de nos gestes
Nos veem mudar enquanto eles ficamNous voient changer alors qu'ils restent
Infinitamente.Infiniment.
Passam as alegrias, as dores.Passent les joies, les peines.
Quando o tempo envelheceQuand le temps se fait vieux
Os espelhos se lembramLes miroirs se souviennent
Sempre um poucoToujours un peu
Desenham dias enterradosTracent des jours enfouis
Na tela eternaSur l'écran éternel
A memória nos persegueLa mémoire nous poursuit
E os espelhosEt les miroirs
Se lembram.Se rappellent.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Reggiani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: