Tradução gerada automaticamente
What You Waiting For
Likely Lads
What You Waiting Fot
What You Waiting For
Todo mundo parece pensar o mesmo,
Everybody seems to think the same,
Eles conformado com o fato de que suas vidas são simples,
They've resigned to the fact that their lives are plain,
E essa é a maneira que ele vai permanecer,
And that's the way that it's gonna remain,
Eles estão assistindo todas as suas aspirações escorrendo pelo ralo,
They're watching all their aspirations running down the drain,
Mas, mais cedo ou mais tarde algo tem que dar,
But sooner or later something's got to give,
Planejamento muito ocupado para o futuro, você se esqueceu de viver,
Too busy planning for the future you forgot to live,
Fair enough se você é feliz trabalhando 9 a 5,
Fair enough if you're happy working 9 to 5,
Mas não gostaria de ver o sol lá fora?
But wouldn't you like to see the sun outside?
Eu prefiro ter um vão mesmo se der errado,
I'd rather have a go even if it goes wrong,
Nem tudo está perdido Eu sou apenas volta em uma praça,
All is not lost i'm just back at square one,
Eu prefiro ter um vão mesmo se der errado,
I'd rather have a go even if it goes wrong,
Nem tudo está perdido Eu sou apenas volta em uma praça,
All is not lost i'm just back at square one,
Estou farto de pessemists,
I'm sick of pessemists,
Batendo na minha porta,
Knocking down my door,
Dizem-me onde está indo,
They tell me where they're going,
Eu digo o que você está esperando? x2
I say what you waiting for? x2
O que antes era um céu azul é agora um tom de cinza,
What was once a blue sky's now a shade of grey,
Eu sempre sinto que metade do homem que foi ontem,
I always feel like half the man i was yesterday,
Só estou feliz com uma pinta na minha mão
I'm only happy with a pint in my hand,
Mas eu não estou preocupado, porque eu tenho um plano,
But i'm not worried because i've got a plan,
Vou tê-lo até o fim vou perseguir este sonho,
Gonna have it til the end gonna chase this dream,
Gonna prêmio me longe da tela da TV,
Gonna prize myself away from the t.v screen,
Fair enough se você é feliz trabalhando 9 a 5,
Fair enough if you're happy working 9 to 5,
Mas não gostaria de ver o sol lá fora?
But wouldn't you like to see the sun outside?
Eu prefiro ter um vão mesmo se der errado,
I'd rather have a go even if it goes wrong,
Nem tudo está perdido Eu sou apenas volta em uma praça,
All is not lost i'm just back at square one,
Eu prefiro ter um vão mesmo se der errado,
I'd rather have a go even if it goes wrong,
Nem tudo está perdido Eu sou apenas volta em uma praça
All is not lost i'm just back at square one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Likely Lads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: