Tradução gerada automaticamente
Back to Life
Ivory Moon
De volta à vida
Back to Life
Depois de momentos sombrios
After dark moments
Depois de tempos cinzentos
After grey times
De joelhos eu não sou nada mais
On my knees I'm not no more
Eu vou subir de qualquer maneira
I'll rise up anyway
Eu encontrei as minhas razões sobreviventes
I've found my surviving reasons
Eu encontrei minha força
I've found my strenght
Em quem me emprestar uma mão
In the ones who lend me a hand
Eu sou, eu sou de volta à vida
I am, I am back to life again
Eu vou, eu vou ver a luz novamente
I'll, I'll see the light again
Eu, eu me encontrei dentro de quem está perto de mim
I've, I've found myself inside who's close to me
Eu, eu estava perdido na escuridão da morte
I, I was lost in the darkness of death
Meu espírito recobra a força dentro de mim
My spirit regains force inside me
Livre de angústia e ansiedade
Free from anguish and anxiety
Pronto para voar uma vez mais debaixo dos meus sonhos
Ready to fly once more beneath my dreams
Eles não estão deitados no chão mais
They're not lying on the ground anymore
Estou de volta, de volta à vida
I'm back, back to life
Entre planos e paixões
Between plans and passions
Eu estou em pé, ereto
I'm standing up straight
Pronto para encarar o que virá
Ready to face what will come
Meu medo de derreter
My fear's melt away
Mas não as minhas memórias
But not my memories
Que eu gerenciar e suportar
That I manage and bear
Com força renovada e consciência.
With renewed strenght and conciousness.
Estou de volta à vida entre os planos e as paixões
I'm back to life between plans and passions
Eu estou pronto para encarar a vida com a coragem
I'm ready to face my life with the courage
Eu preciso superar todos os testes que eu vou atender
I need to overcome every test that I will meet
Agora meus medos desaparecem, mas não as minhas memórias que
Now my fears disappear, but not my memories that
Eu preservar com força nova e consciência
I preserve with new strenght and conciousness
Você não pode me ver do céu?
Can't you see me from heaven?
Eu não quero chamar-me de volta,
I don't want to draw me back,
porque tudo vai depender de mim
because everything will depend on me
Eu vou perseguir a escuridão na minha vida
I will chase the darkness in my life
Não vai me assustar não mais
It will not scare me no more
Eu nunca vou cair nesse buraco
I won't ever fall down in that pit
Eu estou pronto para enfrentar o que virá
I'm ready to face what will come
Eu sei que tudo isso de alguma maneira
I know all of this someway
Isso vai depender de mim
This will depend on me
Estou de volta à vida
I am back to life again
Estou de volta à vida para sempre
I am back to life forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivory Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: